27 Haziran 2019 - 24 Şevval 1440 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
İnsan Suresi 26. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Ve mine-lleyli fescud lehu ve sebbihhu leylen tavîlâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve geceleyin de secde et artık ona ve tenzih et uzun gecelerde onu.

Abdullah Parlıyan Meali

Geceleyin uyandığında da O'na secde et, namaz kıl ve uzun geceler boyunca da boş durma, Allah'ın sınırsız şanını yücelt.

Ahmet Tekin Meali

Gecenin bir bölümünde akşam ve yatsı namazlarında O’na secde et. Geceleri teheccüd namazında, Rabbini uzun uzun tesbih et, ibadet et.

Ahmet Varol Meali

Gecenin bir bölümünde de O'na secde et ve gecenin uzun bir bölümünde O'nu tesbih et.

Ali Bulaç Meali

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun uzadıya O'nu tesbih et.

Ali Fikri Yavuz Meali

Gecenin bir kısmında da O'na secde et, (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O'nu tesbih et, (teheccüd namazı kıl). denilir: Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!...

Bahaeddin Sağlam Meali

Geceden de bir miktar namaz kıl (secde et) ve gecenin uzun saatlerinde O’nun yüceliğini an (O’nu tesbih et.)

Bayraktar Bayraklı Meali

Gecenin bir kısmında O'na secde et, gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et!

Cemal Külünkoğlu Meali

Gecenin bir kısmında da O'na secde et (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O'nun sınırsız şanını yücelt (teheccüd namazı kıl)! *

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Gecenin bir kısmında O’na secde et; geceleyin de O’nu uzun uzadıya tespih et.

Diyanet Vakfı Meali

Gecenin bir kısmında O'na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et.  *

Edip Yüksel Meali

Geceleyin O'na secde et ve O'nu uzun gecelerde yücelt.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gecenin bir bölümünde de O'na secde et (akşam ve yatsı namazlarını kıl). Hem de O'nu uzun bir gece tesbih et (teheccüd namazı kıl).

Elmalılı Meali (Orjinal)

giceden de ona secde et ve tesbih et ona uzun gece

Hasan Basri Çantay Meali

Ve gecenin bir kısmında Ona secde et. Gecenin uzun bir bölümünde de Onu tesbîh (ve tenzîh) eyle.

Hayrat Neşriyat Meali

Gecenin bir kısmında da O'na secde et (akşamla yatsı namazını kıl) ve gecenin uzun bir bölümünde O'nu tesbîh et (teheccüd namazı kıl)!

İlyas Yorulmaz Meali

Gecenin bir bölümünde Rabbine secde et ve uzun geceler boyunca onu noksan sıfatlarından arındır.

Kadri Çelik Meali

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin de uzun uzadıya O'nu tesbih et.

Mahmut Kısa Meali

Ve gecenin bir parçasında, sıcacık yatağını terk ederek O’nun huzurunda gözyaşlarıyla secdeye kapan; gece boyunca, uzun uzun Kur’an okuyarak, namaz kılarak, ilim ve tefekkürle meşgul olarak, en içten duâ ve yakarışlarla O’nun şânınıyücelterek tesbih et.
Bu zâlimlerin, Allah’ın ayetlerine karşı çıkışlarının asıl sebebi nedir, bilir misiniz?

Mehmet Türk Meali

Gecenin bir bölümünde Ona secde et1 ve geceleyin de Onu, uzun uzun tesbih et.2*

Muhammed Esed Meali

ve gecenin bir kısmında, 24 O'nun önünde secde et ve uzun geceler boyu O'nun sınırsız şanını yücelt. 25

Mustafa İslamoğlu Meali

Ve gecenin bir vaktinde O’na secde et! Yine uzun geceler boyu O’nu tesbih edip şanını yücelt!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve O'nun için geceleyin secde et ve O'na uzunca gecede tesbihte bulun.

Suat Yıldırım Meali

25, 26. Sabah akşam Rabbinin adını zikret! Gecenin bir kısmında da O'na secde et, geceleyin uzun bir süre de O'na tesbih ve ibadet et. *

Süleyman Ateş Meali

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun zaman O'nu tesbih eyle (şanının yüceliğini an)!

Süleymaniye Vakfı Meali

Gecenin bir kısmında O’na secde et (namaz kıl)[1]. Gecenin uzun bölümünde de O’na ibadet et[2] (namaz kıl, Kur’an’a çalış.)*

Şaban Piriş Meali

Geceleri de ona secde et ve gece boyunca onu tesbih et.

Ümit Şimşek Meali

Gecenin bir kısmında Ona secde et; geceleyin Onu uzun uzun tesbih et.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Gecenin bir kısmında da O'na secde et! Ve geceleyin O'nu uzunca tespih et/uzun bir gece boyu O'nu tespih et!

M. Pickthall (English)

And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.

Yusuf Ali (English)

And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him(5857) a long night through.*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.