18 Eylül 2019 - 18 Muharrem 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Müzzemmil Suresi 13. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Ve ta’âmen żâ ġussatin ve ’ażâben elîmâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve boğazdan geçmez dikenli yemek var ve elemli bir azap var.

Abdullah Parlıyan Meali

Ve boğazdan geçmeyen dikenli yemekler ve şiddetli bir azap var.

Ahmet Tekin Meali

Boğaza duran bir yiyecek, can yakıp inleten müthiş bir azap var.

Ahmet Varol Meali

Ayrıca boğazı tıkayan bir yiyecek ve acıklı bir azap var.

Ali Bulaç Meali

Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab vardır.

Ali Fikri Yavuz Meali

Bir de boğaza takılıp kalan bir yiyecek var. Ayrıca acıklı bir azap da var.

Bahaeddin Sağlam Meali

Boğazlardan geçmeyen bir yemek ve elem verici bir azap vardır.

Bayraktar Bayraklı Meali

12,13,14. Şüphesiz, yerin ve dağların şiddetle sarsılacağı, dağların saçılmış kum yığını haline geleceği gün, katımızda prangalar ve cehennem vardır. Boğazı tıkayan yiyecek ve acıklı azap vardır.

Cemal Külünkoğlu Meali

12,13. Hiç şüphesiz, bizim yanımızda ağır prangalar, boyunduruklar, yakıcı bir alev, bir de boğaza takılıp kalan bir yiyecek ve acıklı bir azap vardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

12,13. Şüphesiz katımızda onlar için ağır boyunduruklar, cehennem, boğazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

12,13. Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır.

Diyanet Vakfı Meali

12, 13. Hiç şüphesiz bizim nezdimizde (onlar için hazırlanmış) boyunduruklar, yakıcı bir ateş, boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap vardır.

Edip Yüksel Meali

Yutulması güç bir yiyecek ve acı bir azap...

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve buğaza duran bir ta'am ve bir azâbi elîm var

Hasan Basri Çantay Meali

boğazda tıkanıb kalan bir yiyecek var. (Bunlardan başka da) elem verici bir azâb var,

Hayrat Neşriyat Meali

Bir de boğaza duran bir yiyecek ve (pek) elemli bir azab (vardır)!

İlyas Yorulmaz Meali

Boğazı tıkayan yiyecekler ve acı veren azap da (bizim yanımızda)

Kadri Çelik Meali

Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azap da vardır.

Mahmut Kısa Meali

Ayrıca, boğaza takılıp kalan irinle karışık zehirli ve dikenli bir yiyecek ve can yakıcı müthiş bir azap var! Bu azap ne zaman mı?

Mehmet Türk Meali

(Onlara ayrıca) boğaza tıkanıp kalan bir yiyecek ve acı veren bir azap da vardır.

Muhammed Esed Meali

boğaza takılan yiyecek ve şiddetli bir azap, 7

Mustafa İslamoğlu Meali

boğaza düğümlenen berbat bir yiyecek ve elemi tarifsiz bir azap var;[5387]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve boğaza tıkanıp duran bir taam ve pek acıklı bir azap vardır.

Suat Yıldırım Meali

12, 13. Muhakkak ki Bizim nezdimizde bukağılar, alevli ateşler, dikenli, boğazı tırmalayan yiyecekler ve gâyet acı azap var.

Süleyman Ateş Meali

(Dikenli) Boğazı tırmalayan bir yiyecek ve acı veren bir azab var.

Süleymaniye Vakfı Meali

yutulması zor yiyecek ve acıklı bir azap vardır.

Şaban Piriş Meali

Boğazı tıkayan bir yiyecek ve acı veren bir azap!.

Ümit Şimşek Meali

Boğazdan geçmeyen yiyecekler ve acı bir azap var.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Boğazdan zor geçen bir yiyecek, korkunç bir azap var,

M. Pickthall (English)

And food which choketh (the partaker), and a painful doom

Yusuf Ali (English)

And a Food that chokes,(5764) and a Penalty Grievous.(5765)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.