Ve enne-lmesâcide li(A)llâhi felâ ted’û me’a(A)llâhi ehadâ(n)
Ve şüphe yok ki secde edilen yerler, Allah'a aittir, artık orada Allah'la beraber hiçbir kimseyi çağırmayın.
Şüphesiz mescitler, (yalnızca) Allah’a ait (kutsal kurumlardır). Öyleyse, Allah ile beraber başka hiçbir şeye (ve kimseye) kulluk yapmayın. (Fani ve aciz kimselere dua edip tapmayın.)
Mescidler Allah'a mahsustur veya secde edilebilecek her yer yani yeryüzü Allah'ındır. O halde o yeryüzünde Allah'ın yanı sıra başka hiç kimseye yalvarıp yakarmayın.
Secdelere varırken kullandığı organlar da, mescitler, secde edilen yerler, bütün yeryüzü de Allah'ındır. Allah ile birlikte herhangi bir kimseye kulluk ve ibadet etme, yalvarma.
Şüphesiz mescidler Allah'ındır. Öyleyse Allah'la beraber başkasına tapmayın.
Şüphesiz mescidler, (yalnızca) Allah'a aittir. Öyleyse, Allah ile beraber başka hiç bir şeye (ve kimseye) kulluk etmeyin (dua etmeyin, boyun eğmeyin, tapmayın).
Muhakkak ki bütün mescidler, Allah'a ibadet için kurulmuşlardır. O halde Allah ile beraber başka birine ibadet etmeyin; (ancak O'na ibadet edin.)
“Ve mescidler, Allah’ındır. Artık Allah ile beraber sakın kimseye yalvarmayın!”
Mesçitler Allahındır, Allah ile birlikte başkasına tapmayın!»
Şüphe yok ki mescitler, (yalnızca) Allah'a aittir. Öyleyse, (Oralarda) Allah ile beraber başka hiç kimseye (hiçbir şeye, hiçbir varlığa) dua etmeyin, yalvarmayın!
Mescidler Allâh’a mahsûsdur, orada Allâh’dan gayriye ’ibâdet itmeyiniz.
Mescidler şüphesiz Allah'ındır, öyleyse oralarda Allah'a yalvarırken başkasını katmayın.
“Şüphesiz mescitler, Allah’ındır. O hâlde, Allah ile birlikte hiç kimseye kulluk etmeyin.”
Mescidler yalnız Allah’ındır. O halde Allah ile birlikte başkasına da tapmayın.
Mescidler şüphesiz Allah'ındır. O halde, Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın (ve kulluk etmeyin).
Mescidler sadece ALLAH'a aittir; öyleyse ALLAH ile birlikte hiç kimseyi çağırmayın.
Mescitler kuşkusuz Allah'ındır. O halde Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın.
Ve hakıkat mescidler hep Allah içindir, o halde Allahın yanında başka birine duâ etmeyin
Şüphesiz mescitler, Allah’ındır. O hâlde, Allah (’ı ilâh edinmek) ile birlikte, başka hiç kimseye kulluk etmeyin (Allah’a şirk koşmayın!)
Mescitler Allah içindir. O halde Allah'ın yanı sıra başka bir kimseye çağrıda bulunmayın.¹
Hakıykatde mescidler Allahındır. Onun için Allah ile birlikde hiçbir (şey'e, hiçbir kimseye) tapmayın.
Şübhesiz ki mescidler Allah'ındır; o hâlde (oralarda) Allah ile berâber hiç kimseye ibâdet etmeyin!(1)
Bütün secde edilen yerler Allah’a aittir. Sakın ola ki Allah’dan başka birisine yalvarıp dua etme.
Bütün mescitler Allah’ındır. Artık oralarda Allah ile birlikte başka hiç bir kimseye tapmayın.
«— Secde yerleri Allah/a mahsustur. Artık oralarda Allah/la beraber hiçbir kimseye ibadet etmeyiniz»;
Muhakkak ki mescidler Allah’ındır. O hâlde orada Allah’la beraber bir başkasına çağrıda bulunmayınız/kulluk etmeyiniz.⁵
Şüphesiz mescitler, Allah'a aittir. Öyleyse, Allah ile beraber başka hiç bir şeye yakarmayın.
“Ve yine o bize okunan Kur’an’dan öğrendiğimize göre, bütün câmiler ve mescitler Allah’ındır ve yalnızca O’na ibâdet amacıyla yapılmışlardır! Öyleyse, bütün secde makamlarında sadece Allah’a kul olun Allah ile birlikte başka hiç kimseye sakın el açıp yalvarmayın!”
Şüphesiz Mescidler, Allah içindir; Allah’la birlikte kimseye dua etmeyin!
Camiler Allah'ın evidir. Orada dua ederken sakın ola, devreye başka birini sokmayın.
Ey insanlar! Bilin ki mescitler Allah’a mahsustur. Allah’a mahsus olan yerlerde, Allah ile beraber bir başkasına yalvarmayın! Başkalarından medet ummayın! Eğer mescitlerde Allah’tan başkasına yalvararak dua ederseniz, onların koruması kurtarması için yalvarırsanız; apaçık bir şirkin içine girmiş olursunuz. Şüphesiz sizi koruyacak, sizi kurtaracak, size yardım edecek sadece Allah’tır.
Şüphesiz ki mescitler Allah’a aittir. Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın! [*]
(Yine bana):¹ Şüphesiz mescidler,² (yalnız) Allah’a aittir. Öyleyse orada Allah ile birlikte başka bir kimseye, kulluk etmeyin.³ (diye vahyolundu.)
İyi bilin ki mescitler yalnızca Allah’ındır. O halde Allah ile aranıza koyduklarınıza dua ile yalvarıp yakarmayın. 13/14, 35/40, 46/4.6
“Yine (bana vahyedildi ki),[⁵³⁵⁹] kesinlikle ibadethaneler[⁵³⁶⁰] Allah’a mahsustur;[⁵³⁶¹] öyleyse Allah’ın yanı sıra başka hiç kimseye yalvarıp yakarmayın!”
Kuşkusuz mescidler Allah (a ibadet) içindir, o halde Allah ile beraber başkasına ibadet etmeyin. (O’na asla ortak koşmayın)
Mescidler, Allah’a mahsustur. Allâh ile beraber hiç kimseye yalvarıp çağrıda bulunmayın.
Ve şüphe yok, mescitler Allah içindir, artık Allah ile beraber hiçbir kimseye ibadette bulunmayın.
Şüphesiz ki mescidler Allah'ındır (secdeler O'na mahsustur). Öyleyse sakın Allah'tan başka hiçbir tanrıya dua ve ibadet etmeyin! ”
Mescidler, Allah'a mahsustur. Allah ile beraber hiç kimseye yalvarmayın.
Ve tahkîk mescidler Allâh içündir, Allâh ile berâber bir kimseye 'ibâdet itmeyin.
Mescitler Allah'ındır. O halde Allah ile birlikte başkasına dua etmeyin.
Mescidler Allah içindir; sakın Allah ile beraber başka birisine dua etmeyin.
Hiç kuşkusuz, mescitler/secdeler Allah içindir. O halde, Allah ile birlikte bir başkasına yakarmayın/Allah'ın yanında bir başkası için çağrıda bulunmayın.
daħı bayıķ mescidler Tañrı’nuñdur pes ŧapmañ Tañrı-y-ıla kim iseye.
Daḫı mescidler Tañrı Ta‘ālānuñdur. Pes Tañrıdan özge kimseye ṭapmañuz.
Şübhəsiz ki, (bütün) məscidlər Allaha məxsusdur. Allahdan başqa heç kəsə ibadət etməyin!
And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone along with Allah.
"And the places of worship(5742) are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |