20 Eylül 2019 - 20 Muharrem 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Cin Suresi 15. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Ve emâ-lkâsitûne fekânû licehenneme hatabâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Fakat gerçekten sapıp zulmedenlere gelince, onlar da cehenneme odun olurlar.

Abdullah Parlıyan Meali

Gerçekten sapıtıp zulmedenlere gelince onlarda cehenneme odun olurlar.”

Ahmet Tekin Meali

“Hak yoldan sapan zâlimler ise Cehennem'e odun oldular.”

Ahmet Varol Meali

Haksızlık edenler ise cehennem için odun olmuşlardır."

Ali Bulaç Meali

Zulmedenler ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.

Ali Fikri Yavuz Meali

Zulüm edenlere (kâfirlere) gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

Bahaeddin Sağlam Meali

“Zalimler ise, Cehenneme odun oldular.”

Bayraktar Bayraklı Meali

“Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olacaklardır.”

Cemal Külünkoğlu Meali

“Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

Diyanet Vakfı Meali

Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.  *

Edip Yüksel Meali

Uzlaşmacılara gelince, cehenneme odun olmuşlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ama yoldan çıkanlar, işte onlar cehenneme odun olmuşlardır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Amma haksızlar Cehenneme odun olmuşlardır

Hasan Basri Çantay Meali

«Zulmedenlere gelince : Onlar da cehenneme odun oldular».

Hayrat Neşriyat Meali

“(Hak yoldan) sapanlara gelince, artık (onlar) Cehenneme odun olmuşlardır!”

İlyas Yorulmaz Meali

Allah'a başkalarını eşit, denk tutanlar, cehenneme odun olacaklar.

Kadri Çelik Meali

Hak yoldan sapanlar ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.

Mahmut Kısa Meali

“Zâlimlere gelince, onlar da cehennemin yakıtı olacaklar!”

Mehmet Türk Meali

“(Dosdoğru yoldan) sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır.”

Muhammed Esed Meali

ama kendilerini zulme kaptıranlar yalnızca cehennem [ateşi] için yakıt oldular!’” 11

Mustafa İslamoğlu Meali

Kendisine kötülük edenlere gelince: sonunda onlar cehenneme odun olacaklar.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Amma, hakkı tecavüz edenler ise, işte onlar da cehennem için bir odun olmuşlardır.»

Suat Yıldırım Meali

“Hak yoldan sapanlar ise, cehennem odunu olurlar. ”*

Süleyman Ateş Meali

Hak yoldan sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."

Süleymaniye Vakfı Meali

Yanlış yapanlar ise Cehenneme odun olurlar.”

Şaban Piriş Meali

Sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olacaklardır.

Ümit Şimşek Meali

“Haktan ayrılanlar ise Cehenneme odun olurlar.”

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Haksızlığa sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."

M. Pickthall (English)

And as for those who are unjust, they are firewood for hell.

Yusuf Ali (English)

´But those who swerve,- they are (but) fuel for Hellfire ´-(5739)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.