17 Kasım 2019 - 19 Rebiü'l-Evvel 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hâkka Suresi 46. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Śumme lekata’nâ minhu-lvetîn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Sonra Onun can damarını elbette keserdik (ve işini bitirirdik).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Sonra da elbette şah damarını çeker koparırdık.

Abdullah Parlıyan Meali

Sonra O'nun can damarını keser koparırdık da ölür giderdi.

Ahmet Tekin Meali

Sonra onun, kesinlikle şah damarını, iliğini keser atardık.

Ahmet Varol Meali

Sonra da hiç şüphesiz onun can damarını keserdik.

Ali Bulaç Meali

Sonra onun can damarını elbette keserdik.

Ali Fikri Yavuz Meali

Sonra da muhakkak O'nun kalb damarlarını keserdik, (boynunu vururduk).

Bahaeddin Sağlam Meali

Sonra onun can damarını keserdik.

Bayraktar Bayraklı Meali

44,45,46,47. Eğer Peygamber bize atfen bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı, elbette onu bundan dolayı kıskıvrak yakalardık; sonra da onun şah damarını keser atardık. Hiçbiriniz buna engel de olamazdınız.[671]*

Cemal Külünkoğlu Meali

46,47. Sonra onun can damarını keserdik (onu yaşatmazdık). Sizden hiç kimse araya girerek bunu kendisinden engelleyip uzaklaştıramazdı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

44,45,46. Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sonra da onun şah damarını mutlaka keserdik.

Diyanet Vakfı Meali

Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık).

Edip Yüksel Meali

Sonra, ondan vahyi keserdik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sonra da onun şah damarını keser atardık.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sonra da ondan vetînini (iliğini) geser atardık

Hasan Basri Çantay Meali

sonra da, hiç şübhesiz, onun kalb damarını koparırdık.

Hayrat Neşriyat Meali

Sonra elbette onun can damarını keserdik!

İlyas Yorulmaz Meali

Sonra onun, şah damarını koparırdık.

Kadri Çelik Meali

Sonra onun can damarını elbette keserdik.

Mahmut Kısa Meali

Sonra da herkese ibret olması için onun can damarını koparıp oracıkta canını alırdık!

Mehmet Türk Meali

45,46. Biz onun bütün güç ve kudretini1 alıverir sonra da şah damarını koparırdık.*

Muhammed Esed Meali

ve şah damarını keserdik;

Mustafa İslamoğlu Meali

sonra da yine bundan dolayı şah damarını kesip (başını) gövdesinden ayırırdık

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sonra O'ndan yürek damarını kesiverirdik.

Suat Yıldırım Meali

44, 45, 46. Eğer o Resul bizim adımıza birtakım sözler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun şah damarını keserdik. *

Süleyman Ateş Meali

Sonra onun can damarını keserdik.

Süleymaniye Vakfı Meali

şah damarını koparırdık.

Şaban Piriş Meali

Sonra onun şah damarını elbette keserdik.

Ümit Şimşek Meali

Sonra da can damarını keserdik.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sonra ondan can damarını mutlaka keserdik.

M. Pickthall (English)

And then severed his life artery,

Yusuf Ali (English)

And We should certainly then cut off the artery of his heart:(5670)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.