19 Ekim 2019 - 20 Safer 1441 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." (Sâffât/172) #BarışPınarı  اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kalem Suresi 20. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Feasbehat ke-ssarîm(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Derken bahçe, bütün mahsulü kesilip biçilmiş, kupkuru çorak bir yere, bir çöle dönmüştü.

Abdullah Parlıyan Meali

Derken bahçe kapkara kesilip çorak bir yere dönüvermişti.

Ahmet Tekin Meali

Bağlar, bahçeler yangın yerine dönmüş, simsiyah kesilmişti.

Ahmet Varol Meali

Böylece (bahçe) kapkara oluverdi.

Ali Bulaç Meali

Sonunda (bahçe) kökünden kuruyup-kapkara kesildi.

Ali Fikri Yavuz Meali

O bahçe, kapkara kesiliverdi, (kökünden yandı gitti).

Bahaeddin Sağlam Meali

Meyvesi alınmış, bozulmuş, kupkuru bir bağ gibi oldu.

Bayraktar Bayraklı Meali

Bostanları yanıp simsiyah oldu.

Cemal Külünkoğlu Meali

19,20. Ancak onlar uyurken Rabbin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de, (bahçe) kökünden kuruyup kapkara kesilmişti.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

19,20. Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Böylece bahçe, (anızı) yakılmış toprağa döndü.

Diyanet Vakfı Meali

19, 20. Fakat onlar daha uykudayken Rabbinin katından (gönderilen) kuşatıcı bir âfet (ateş) bahçeyi sarıverdi de, bahçe kapkara kesildi.

Edip Yüksel Meali

Ve bahçe meyvesiz kalmıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bahçe simsiyah kesiliverdi.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sabaha kadar o bağ sırıma dönüvermişti

Hasan Basri Çantay Meali

(O bağçe) simsiyah kesiliverdi.

Hayrat Neşriyat Meali

Derken (bahçe tamâmen yanarak) kapkara kesildi.

İlyas Yorulmaz Meali

Bahçedeki ürünler kupkuru oluverdi.

Kadri Çelik Meali

Sonunda (bağ) devşirilmişe dönüverdi.

Mahmut Kısa Meali

Ve o meyve dolu bağlar bahçeler, yanıp yıkılmış bir harabeye dönmüştü.

Mehmet Türk Meali

Ve o (bahçe) kapkara kesiliverdi.1*

Muhammed Esed Meali

ve ertesi gün (bütün bitkiler) sararıp kurumuştu.

Mustafa İslamoğlu Meali

Derken, ertesi sabah o (bahçe) sırım gibi geçmiş küle dönmüştü.[5248]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık o bostan yanarak simsiyah kesilmiş gibi bir hale dönüverdi.

Suat Yıldırım Meali

19, 20. Fakat onlar henüz uykuda iken, Rabbin tarafından gönderilen bir afet bahçeyi kapladı. Bahçe sabahleyin siyah kül haline geliverdi. {KM, Tekvin 32, 3; II Samuel 24, 16; II Tarihler 32, 21}

Süleyman Ateş Meali

Bahçe simsiyah kesiliverdi.

Süleymaniye Vakfı Meali

Orası devşirilmiş gibi oldu.

Şaban Piriş Meali

Sabaha bahçe kapkara kesildi.

Ümit Şimşek Meali

Bağ simsiyah küle döndü.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O, simsiyah kesiliverdi.

M. Pickthall (English)

And in the morning it was as if plucked.

Yusuf Ali (English)

So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.