Ve emmâ in kâne mine-lmukeżżibîne-ddâllîn(e)
Ve ama yalanlayan sapıklardansa.
Ve eğer o, (Kur’an’ın hüküm ve haberlerini gereksiz ve geçersiz sayıp) yalanlayan sapkınlardan olmuş ise, (işte asıl bedbaht onlardır.)
Ama o gerçekleri yalanlayan, sapıklardan ise,
Eğer ölen, peygamberleri yalanlayanlardan, hak yoldan uzaklaşıp, dalâleti, bozuk düzeni, helâki tercih ederek başlarına buyruk yaşayanlardan ise, ona ziyâfet vardır.
Ama eğer yalanlayan sapıklardan ise;
Ve eğer o, yalanlayan sapıklardan ise,
Amma ölü o inkâr eden sapıklardan ise,
Eğer sapık yalancılardan ise,
92,93,94. Eğer o kişi, yalanlayan sapıklardansa, o da kaynar su ile ağırlanır ve onun için cehenneme yaslanış vardır.
Eğer o, yalan sayan, sapkınlık eden kimselerdense
Yok, eğer o, hakkı yalanlayan sapkınlardan ise,
92,93,94. Fakat dalâlete sapanlara ve her şeyi inkâr idenlere kaynar su ziyâfeti çekilecekdir. Ânları ateşde yakacağız.
Eğer, sapık yalancılardan ise,
92,93. Ama haktan sapan yalancılardan ise, işte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.
Ama yoldan sapmış inkârcılardan ise;
Ama yalanlayıcı sapıklardan ise,
Ama o yalanlayan sapıklardan ise-
Ama yalanlayıcı sapıklardan ise;
Ve amma o tekzib eden sapgınlardan ise
92-93. Eğer (ölen kişi, hakkı) yalanlayan sapkınlardan ise (onun için) kaynar sudan bir ziyafet (vardır)!
Ama sapkınlıkta olan yalanlayıcılardan ise,
Amma eğer tekzîbcilerden, sapıklardansa,
92,93,94. Ama o (kimse) sapık yalanlayıcılardan ise, artık (ona da) kaynar sudan bir ağırlama ve alevli bir ateşe (Cehenneme) atılmak vardır.
Eğer o, sapıklık içinde yalanlayanlardan ise.
Eğer yalan sayanlardan, sapkınlardan ise,
Eğer ölü, sapıklardan ve yalan sayanlardansa
Eğer sapık yalancılardan ise,
Ve eğer o, yalanlayan sapıklardan ise.
Ama eğer, ayetlerimi yalanlayan o sapıklardan ise,
Yok eğer Sapkın Yalanlayanlar’dan ise;
Eğer ölen, pislik bir inkarcı ise:
Gerçeklerimizi yalanlayanlardan, dünyada yasalarımıza aykırı yaşayanlardan ise,
92,93,94. Sapkınlık yapan, yalanlayanlardan ise ona da kaynar sudan bir ziyafet(!) ve cehenneme yaslanma vardır. [*]
Ve eğer o (kişi) yalancı sapkınlardan ise,
Ama eğer biriniz hakikati yalanlayanlardan ve [böylece] yoldan sapmışlardan olursa,
Ve eğer Kuran’a karşı yalana sarılan sapkınlardan ise. 36/13...27
Fakat eğer o, yalanlayıp da yanlışta direnenlerden biriyse:
Ama eğer o; (ahireti) yalan sayanlardan ve sapıklardan ise;
Ve eğer yalanlayıcı sapıklardan ise;
Ve fakat eğer tekzîp edenlerden, sapıklardan oldu ise,
92, 93, 94. Ama eğer dini yalan sayan sapıklardan ise onun ziyafeti kaynar su, peşinden de cehenneme atılış olacak.
Ama yalanlayıcı sapıklardan ise;
Ve eğer o dalâletde pûyân olan tekzîb idicilerden (kâfirlerden) ise,
Ama eğer yalancı sapkınlardansa,
Eğer o, yalanlayanlardan ve sapıklardan ise...
Ama Allah'ın âyetlerini yalanlayan sapıklardan ise,
Eğer yalanlayan sapıklardansa;
daħı ammā eger ola yalan dutıcılardan azġunlardan
Ve eger yalancı azġunlardan ise,
Əgər (ölən kimsə Allahın ayələrini, mö’cüzələrini) yalan sayanlardan və yoldan azanlardandırsa,
But if he is of the rejecters, the erring,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |