13 Aralık 2018 - 5 Rebiü'l-Ahir 1440 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Rahmân Suresi 43. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Hâżihi cehennemu-lletî yukeżżibu bihâ-lmucrimûn(e)

Abdulaziz Bayındır Meali

İşte suçluların yalan saydıkları Cehennem.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennem.

Abdullah Parlıyan Meali

İşte bu, suçlu günahkarların yalanladığı cehennemdir.

Ahmet Tekin Meali

İşte bu, İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsilerin, suçluların, günahkârların yalanladığı Cehennem'dir.

Ahmet Varol Meali

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.

Ali Bulaç Meali

İşte bu, suçlu-günahkarların kendisini yalanladıkları cehennemdir.

Ali Fikri Yavuz Meali

İşte bu, mücrimlerin yalan saydıkları cehennem...

Bahaeddin Sağlam Meali

43, 45. Mücrimlerin yalanladığı Cehennem işte budur! O Cehennem ateşi ile son derece sıcak bir su arasında gidip gelirler. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?

Bayraktar Bayraklı Meali

43,44,45. Onlara, “İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur” denir. Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşıp dururlar. Şimdi, Rabbinizin cezasını nasıl inkâr edebilirsiniz?

Cemal Külünkoğlu Meali

43,44. İşte bu o suçluların yalanladıkları cehennemdir. Onlar, cehennem ateşi ile yüksek derecede kaynar su arasında gider gelirler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

İşte bu suçluların yalanladıkları cehennemdir.

Diyanet Vakfı Meali

İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.

Edip Yüksel Meali

İşte bu, suçluların yalanlayıp durduğu cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

İşte bu, mücrimlerin yalan dedikleri Cehennem

Hasan Basri Çantay Meali

İşte bu, o günahkârların yalan saydıkları cehennemdir.

Hayrat Neşriyat Meali

43,44. Bu o Cehennemdir ki, günahkârlar onu yalanlar! (O gün) onunla (o Cehennemile) kaynar su arasında dolaşır dururlar!

Kadri Çelik Meali

İşte bu, suçlu günahkârların kendisini yalanlamakta oldukları Cehennemdir.

Mehmet Türk Meali

43,44. İşte burası, günâhkârların yalanladıkları ve ateşiyle, son derece kaynar su arasında dolaşıp durdukları, cehennemdir.

Muhammed Esed Meali

İşte bu, günahkarların [şimdi] yalanladıkları cehennemdir:

Mustafa İslamoğlu Meali

İşte bu, günahkârların yalanlamış oldukları cehennemdir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İşte bu, o cehennemdir ki, bunu o gün günahkârlar tekzîb ederler.

Suat Yıldırım Meali

Ve onlara: “İşte suçluların yalan saydıkları cehennem! ” denilir.

Süleyman Ateş Meali

İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir!

Şaban Piriş Meali

İşte, bu suçluların yalanladığı cehennemdir.

Ümit Şimşek Meali

İşte mücrimlerin yalan saydığı Cehennem budur.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İşte bu, günahkârların yalanlayıp durdukları cehennemdir.

M. Pickthall (English)

This is Hell which the guilty deny.

Yusuf Ali (English)

This is the Hell which the Sinners deny:(5202)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.