13 Temmuz 2020 - 22 Zi'l-ka'de 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Necm Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

‘Allemehu şedîdu-lkuvâ

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

O’na (bu Kur'an'ı ve Onun yorum ve uygulamalarını) müthiş (akli-manevi) kuvvetleri olan (ve üstün meziyetlerle donatılan Hz. Cebrail) öğretmiş (bulunmaktadır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ona öğretti kuvvetleri çok çetin.*

Abdullah Parlıyan Meali

Son derece kuvvetli birinin O'na öğrettiği bir vahiy,

Ahmet Tekin Meali

Kur'ân'ı ve Kur'ân'a vukufu, üstün yaratılışlı, yüksek akıl ve anlayışa, vahyi iletme ve Allah'ın emirlerini icra etme gücüne sahip Cebrâil Muhammed'e öğretti.*

Ahmet Varol Meali

Onu çetin kuvvetleri olan (Cibril) öğretti.

Ali Bulaç Meali

Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

Ali Fikri Yavuz Meali

O'na, kuvvetleri pek çok olan (Cebrâil) öğretti.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ona, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti.

Bayraktar Bayraklı Meali

5,6,7,8,9,10. Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğini vahyetti.[590]*

Besim Atalay Meali

Onu, ona çok kuvvetli birisi öğretmiştir

Cemal Külünkoğlu Meali

5,6,7. Bu vahyi ona müthiş güçleri olan (Cebrail) öğretti. (O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî suretine girip) doğruldu (Resül'e göründü). *

Diyanet İşleri Meali (Eski)

5,6,7. Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

5,6,7. (Kur’an’ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî sûretine girip) doğruldu.

Diyanet Vakfı Meali

5, 6, 7. Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.

Edip Yüksel Meali

Onu, büyük güce sahip olan öğretmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onu, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ta'lim etti ona kuvveleri şiddetli

Erhan Aktaş Meali

Ona Üstün Güç Sahibi ve Kudretli Olan öğretti.1*

Hasan Basri Çantay Meali

Onu müdhiş kuvvetlere mâlik olan öğretdi.

Hayrat Neşriyat Meali

5,6. Kendisine (o vahyi), kuvveleri şiddetli, mükemmel bir akla sâhib olan (Cebrâîl)öğretti. Bunun üzerine (göğe) doğruldu.

İlyas Yorulmaz Meali

O vahyi ona çok güçlü olan (vahiy meleği) öğretmiştir.

Kadri Çelik Meali

Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

Mahmut Kısa Meali

Ona bu sözleri, olağanüstü güçlere sahip olan vahiy meleği Cebrail öğretmiştir.

Mehmet Türk Meali

O (Peygambere, Kur’an’ı) melekeleri çok güçlü olan (Cebrail,) 1 öğretti.*

Muhammed Esed Meali

son derece kudretli birinin 3 ona öğrettiği (bir vahiy):

Mustafa İslamoğlu Meali

Onu, melekeleri son derece güçlü biri öğretmiştir;

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.

Suat Yıldırım Meali

5, 6, 7. Onu kendisine pek güçlü ve kuvvetli, o üstün akıl ve kemal sahibi olan (melek Cebrail) öğretti. [81, 19-21]Melek kendi aslî sûretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.

Süleyman Ateş Meali

Onu, mühtiş kuvvetleri olan biri öğretti;

Süleymaniye Vakfı Meali

Onları ona, çok güçlü olan (Cebrail) öğretti.

Şaban Piriş Meali

Bunu ona çok güçlü biri öğretti.

Ümit Şimşek Meali

Kendisine onu muazzam kuvvetlerin sahibi(2) öğretti.*

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.

M. Pickthall (English)

Which one of mighty powers hath taught him,

Yusuf Ali (English)

He was taught by one(5087) Mighty in Power,*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.