16 Haziran 2019 - 13 Şevval 1440 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Tûr Suresi 41. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Em ‘indehumu-lġaybu fehum yektubûn(e)

Abdulaziz Bayındır Meali

Yoksa gizli bilgiler onlarda da onu mu yazıyorlar?

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Yoksa gizli şey, yanlarında da yazıyorlar mı?

Abdullah Parlıyan Meali

Yoksa görülmeyen bilgi kaynağı kendilerinin yanındadır da, oradan mı yazıp tesbit ediyorlar.

Ahmet Tekin Meali

Yoksa gayba, Levh-i Mahfuz'a ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?

Ahmet Varol Meali

Yoksa gayb (ilmi) kendi yanlarında mıdır da onlar (onu) yazıyorlar mı?

Ali Bulaç Meali

Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece yazıp-duruyorlar?

Ali Fikri Yavuz Meali

Yoksa, gayb ilmi (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?

Bahaeddin Sağlam Meali

Yoksa gayb âlemi onların yanında da onlar bilgilerini oradan mı yazıyorlar?(13)*

Bayraktar Bayraklı Meali

Yoksa, gayb onların yanındadır da onlar mı yazıyorlar?

Cemal Külünkoğlu Meali

Yoksa gayba dair bilgiler kendilerinin elinin altındadır da (oradan onlar, istediklerini) yazıyorlar?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yoksa, gayb ilmi onların yanında da ondan mı yazıyorlar?

Diyanet Vakfı Meali

Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?

Edip Yüksel Meali

Yoksa gizemlerin bilgisine mi sahipler ve onu kendileri mi yazıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yoksa gayb kendilerinin yanında da onlar mı yazıyorlar?

Elmalılı Meali (Orjinal)

Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?

Hasan Basri Çantay Meali

Yahud gayb (ın ilmi) kendilerinin yanındadır da (bunu) onlar mı yazıyorlar?

Hayrat Neşriyat Meali

Yoksa gayb (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?

İlyas Yorulmaz Meali

Yoksa gayb onların yanında da, gaybı onlar mı yazıyor?

Kadri Çelik Meali

Yoksa gayb (bilgisi) onların katında da böylece onlar (ona dayanarak mı) yazıp duruyorlar?

Mahmut Kısa Meali

Yoksa yaratılmışların algı ve tecrübe sınırları ötesinde bir âlem olan gaybın bilgisi kendi yanlarında bulunuyor da, varlıkların kaderini onlar mı yazıyorlar?

Mehmet Türk Meali

Yoksa ğayb (bilgisi) 1 onların yanında da kendileri (oradan istediklerini) mi yazıyorlar?2*

Muhammed Esed Meali

Yoksa, [bütün mevcudatın] gizli gerçekliğinin, [zamanı geldiğinde] yazabilmeleri için kendi kavrayış alanları içine gireceği[ni mi sanıyorlar]? 25

Mustafa İslamoğlu Meali

Ne yani, gayb onların elinde de, onu kendileri yazıya mı döküyorlar?[4766]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Yoksa gayb onların yanında mı ki, artık ondan yazıyorlar?

Suat Yıldırım Meali

Yoksa gayba dair bilgiler kendilerinin elinin altındadır da, onlar oradan istedikleri tarzda yazıp kopyalıyorlar mı?

Süleyman Ateş Meali

Yoksa gayb (görülmeyen bilgi) kendilerinin yanındadır da kendileri mi (oradan istediklerini) yazıyorlar?

Şaban Piriş Meali

Yoksa gayb onların yanında da onlar mı tavsiye ediyor?

Ümit Şimşek Meali

Yoksa yanlarında gayb bilgisi var da ona bakarak mı yazıyorlar?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yoksa gayb yanlarında da yazıp duruyorlar mı?

M. Pickthall (English)

Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?

Yusuf Ali (English)

Or that the Unseen(5075) in it their hands, and they write it down?*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.