3 Temmuz 2020 - 12 Zi'l-ka'de 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Duhân Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Velkitâbi-lmubîn(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Apaçık (ve her hakikati açıklayıcı) Kitab'a andolsun; (ki)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Andolsun her şeyi açıklayan Kur'an'a.

Abdullah Parlıyan Meali

Düşün gerçekleri apaçık ortaya koyan bu kitabı!

Ahmet Tekin Meali

Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan apaçık mükemmel, kutsal kitaba, Kur'ân'a andolsun.

Ahmet Varol Meali

Apaçık Kitab'a andolsun;

Ali Bulaç Meali

Apaçık Kitaba andolsun;

Ali Fikri Yavuz Meali

(Haram ile helâli açıklayan, ifadesi) parlak Kitab= Kur'an hakkı için:

Bahaeddin Sağlam Meali

Apaçık olan o kitaba andolsun!

Bayraktar Bayraklı Meali

Açıklayıcı kitaba yemin olsun.

Besim Atalay Meali

Açıklayan kitaba ant

Cemal Külünkoğlu Meali

2,3. (Hükümleri) apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu (Kur'an'ı) mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz, (insanları onunla) uyaranlarız.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

2,3. Apaçık olan Kitap'a and olsun ki, Biz onu, kutlu bir gecede indirdik. Doğrusu Biz, insanları uyarmaktayız.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

2,3. Apaçık olan Kitab’a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede[485] indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız.*

Diyanet Vakfı Meali

2, 3. Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu (Kur'an'ı) mübarek bir gecede indirdik. Kuşkusuz biz uyarıcıyızdır.  *

Edip Yüksel Meali

Apaçık olan bu kitaba andolsun.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

2,3. O apaçık Kitab'a andolsun ki biz onu gerçekten mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz onunla insanları uyarmaktayız.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hem kitabı mübîn hakk için

Erhan Aktaş Meali

Apaçık olan Kitap'a ant olsun.

Hasan Basri Çantay Meali

(Halâl ile haraamı ve sâir hükümleri)açıkça bildiren (bu) kitaba yemîn ederim ki,

Hayrat Neşriyat Meali

2,3. Apaçık beyân eden o Kitâb'a (Kur'ân'a) yemîn olsun ki, gerçekten biz onu mübârek bir gecede indirdik;(2) şübhesiz ki biz, (mahlûkatı onda va'd edilen azâbımızla)korkutucularız.*

İlyas Yorulmaz Meali

Ayetleri açık anlaşılır kitaba and olsun ki.

Kadri Çelik Meali

Apaçık olan kitaba andolsun.

Mahmut Kısa Meali

En mükemmel inanç sistemini, hayat programını ortaya koyarak hakîkati gözler önüne seren bu apaçık Kitaba yemin olsun ki,

Mehmet Türk Meali

(Hakkı bâtıldan) ayırt edici kitaba yemin olsun;1*

Muhammed Esed Meali

DÜŞÜN özünde açık olan ve hakikati bütün açıklığıyla ortaya seren 2 bu ilahî kelâmı!

Mustafa İslamoğlu Meali

Özünde açık ve hakikati açıklayıcı olan bu kitabın değerini bilin![4431]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Apaçık bildiren kitaba yemin olsun ki,

Suat Yıldırım Meali

Açık olan ve gerçeği açıklayan bu kitaba yemin ederim ki;

Süleyman Ateş Meali

Apaçık Kitaba andolsun ki,

Süleymaniye Vakfı Meali

Her şeyi açıkça ortaya koyan bu Kitabı iyi düşünün.

Şaban Piriş Meali

Apaçık kitaba andolsun ki..

Ümit Şimşek Meali

Apaçık kitaba and olsun:

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O ayan-beyan gösteren Kitap'a yemin olsun ki,

M. Pickthall (English)

By the Scripture that maketh plain

Yusuf Ali (English)

By the Book that(4689) makes things clear;-*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.