23 Ekim 2018 - 14 Safer 1440 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Ahzâb Suresi 41. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû-żkurû(A)llâhe żikran keśîrâ(n)

Abdulaziz Bayındır Meali

Ey iman etmiş kişiler! Allah'ı hiçbir zaman aklınızdan çıkarmayın.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın.

Abdullah Parlıyan Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Ahmet Tekin Meali

Ey iman edenler, Allah'ı çok çok zikrederek şükredin, Allah'a çokça ibadet edin, Allah'ın dinini, şeriatını çokça anlatın.

Ahmet Varol Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Ali Bulaç Meali

Ey iman edenler, Allah'ı çokça zikredin.

Ali Fikri Yavuz Meali

Ey iman edenler! Allah'ı (dilinizle ve kalbinizle türlü tesbihler yaparak) çok zikredin.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ey iman edenler! Allah’ı çokça zikredin (anın!)

Bayraktar Bayraklı Meali

Ey inananlar! Allah'ı çok anınız!

Cemal Külünkoğlu Meali

41,42. Ey inananlar Allah'ı çok sık olarak anın! Ve sabah akşam O'nun şanını yüceltin!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ey inananlar! Allah'ı çok anın.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey iman edenler! Allah’ı çokça zikredin.

Diyanet Vakfı Meali

Ey inananlar! Allah'ı çokça zikredin.

Edip Yüksel Meali

Ey inananlar ALLAH'ı çok sık olarak anın.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ey o bütün iyman edenler! Allahı çok anış anın

Hasan Basri Çantay Meali

Ey îman edenler, Allâhı çok zikredin.

Hayrat Neşriyat Meali

Ey îmân edenler! Allah'ı çokça zikredin!

Kadri Çelik Meali

Ey iman edenler! Çokça zikir ile Allah'ı zikredin.

Mehmet Türk Meali

41,42. Ey îman edenler! Allah’ı çok zikredin ve Onu sabah ve akşam (sürekli) tesbih edin.

Muhammed Esed Meali

SİZ EY imana ermiş olanlar! Allah'ı çokça anın,

Mustafa İslamoğlu Meali

SİZ ey iman edenler! Allah’ı sürekli hatırda tutun;[3763]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ey imân etmiş olanlar! Allah'ı çokça zikr ile zikrediniz.

Suat Yıldırım Meali

41, 42. Ey iman edenler! Allah'ı çok zikredin, O'nu sık sık anın. Sabah akşam O'nu takdis ve tenzih edin. [30, 17-18]

Süleyman Ateş Meali

Ey inananlar, Allah'ı çok anın.

Şaban Piriş Meali

-Ey iman edenler, Allah'ı çok çok zikredin.

Ümit Şimşek Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çok zikredin.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çok anın!

M. Pickthall (English)

O ye who believe! Remember Allah with much remembrance.

Yusuf Ali (English)

O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and do this often;


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.