19 Eylül 2019 - 19 Muharrem 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Âl-i İmrân Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

İnna(A)llâhe lâ yaḣfâ ‘aleyhi şey-un fî-l-ardi velâ fî-ssemâ/-(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Şüphe yok ki ne yeryüzünde bir şey Allah'a gizli kalır, ne gökyüzünde.

Abdullah Parlıyan Meali

Göklerde ve yerde hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Ahmet Tekin Meali

Yerde ve gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.*

Ahmet Varol Meali

Allah'a yeryüzünde de, gökte de hiç bir şey gizli kalmaz.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz, yerde ve gökte Allah'a hiç bir şey gizli kalmaz.

Ali Fikri Yavuz Meali

Yerde ve gökte hiç bir şey kat'iyyen Allah'a gizli kalmaz.

Bahaeddin Sağlam Meali

Gerçekten; yerde ve gökte hiçbir şey Allah’tan gizli kalmaz. (O, madde değil ki, eşya O’na engel olsun. Demek maddi şeyler ilah olamazlar.)

Bayraktar Bayraklı Meali

Yerde ve gökte hiçbir şey Allah'a gizli değildir.

Cemal Külünkoğlu Meali

Göklerde ve yerde hiçbir şey Allah'tan saklı değildir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz yerde ve gökte Allah’a hiçbir şey gizli kalmaz.

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz ki ne yerde ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Edip Yüksel Meali

Yerde ve gökte hiçbir şey ALLAH'a gizli kalmaz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şu da kesindir ki, ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Allah şüphesiz ki ona ne Yerde ve ne Gökde hiç bir şey gizli kalmaz

Hasan Basri Çantay Meali

Şübhe yok ki ne yerde, ne gökde hiç bir şey Allaha gizli kalmaz.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki ne yerde ne de gökte, hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz!

İlyas Yorulmaz Meali

Yer yüzünde ve gök yüzünde hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Kadri Çelik Meali

Şüphesiz gökte ve yerde hiç bir şey Allah'tan gizli değildir.

Mahmut Kısa Meali

Doğrusu ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah’a gizli kalmaz.

Mehmet Türk Meali

Yerde de gökte de hiç bir şey, kesinlikle Allah’tan gizli kalmaz.

Muhammed Esed Meali

Göklerde ve yerde hiçbir şey Allah'tan saklı değildir.

Mustafa İslamoğlu Meali

Kuşku yok; yerde ve göklerde olan hiçbir şey Allah’tan gizli-saklı değildir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, Allah Teâlâ'ya ne yerde ve ne de gökte hiç bir şey gizli kalmaz.

Suat Yıldırım Meali

Ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Süleyman Ateş Meali

Ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.

Süleymaniye Vakfı Meali

Göklerde[*] ve yerde hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.*

Şaban Piriş Meali

Allah'a yer ve gökte olanlardan hiç bir şey gizli kalmaz.

Ümit Şimşek Meali

Ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah... Gökte ve yerde hiçbir şey O'na gizli kalmaz.

M. Pickthall (English)

Lo! nothing in the earth or in the heavens is hidden from Allah.

Yusuf Ali (English)

From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the heavens.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.