14 Ekim 2019 - 15 Safer 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
"Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır." Sâffât/172   اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Âl-i İmrân Suresi 131. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Vettekû-nnâra-lletî u’iddet lilkâfirîn(e)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Sakının o ateşten ki hazırlanmıştır kafirlere.

Abdullah Parlıyan Meali

Gerçekleri örtbas edenler için hazırlanmış ateşten sakının.

Ahmet Tekin Meali

Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah'a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfirler için hazırlanan ateşten, Allah'a sığınıp, emirlerine yapışarak, günahlardan arınarak korunun.

Ahmet Varol Meali

Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.

Ali Bulaç Meali

Kafirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.

Ali Fikri Yavuz Meali

Kâfirler için hazırlanan ateşten korkun.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve kâfirler (veya kâfirler gibi faiz yiyenler) için hazırlanmış ateşten de sakının. Ve:

Bayraktar Bayraklı Meali

Kâfirler için hazırlanan ateşten sakınınız!

Cemal Külünkoğlu Meali

Ve hakikati inkâr edenler için hazırlanmış olan ateşten de sakının!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İnkar edenler için hazırlanmış ateşten sakının.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kâfirler için hazırlanmış ateşten sakının.

Diyanet Vakfı Meali

Kâfirler için hazırlanmış bulunan ateşten sakının!

Edip Yüksel Meali

İnkarcılar için hazırlanmış olan ateşten sakının.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.

Elmalılı Meali (Orjinal)

hem o kâfirler için hazırlanmış ateşten korunun

Hasan Basri Çantay Meali

Kâfirler için hazırlanmış olan o ateşden sakının.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının!

İlyas Yorulmaz Meali

Gerçekleri inkar edenler için hazırlanmış ateşten korunun.

Kadri Çelik Meali

Kâfirler için hazırlanmış ateşten sakının.

Mahmut Kısa Meali

Ve kendinizi, inkârcılar için hazırlanmış olan cehennem ateşinden koruyun! Bunun için:

Mehmet Türk Meali

Kâfirler için hazırlanmış olan cehennemden de sakının.

Muhammed Esed Meali

ve hakikati inkar edenleri bekleyen ateşten sakının!

Mustafa İslamoğlu Meali

Bir de inkâr edenler için hazırlanmış olan ateşten sakının!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve o ateşten korkunuz ki, kâfirler için hazırlanmıştır.

Suat Yıldırım Meali

Hem kâfirler için hazırlanmış bulunan o ateşten korunun!

Süleyman Ateş Meali

Kafirler için hazırlanmış ateşten sakının!

Süleymaniye Vakfı Meali

Ayetleri görmezlik edenler (kafirler) için hazırlanmış olan o ateşten kendinizi koruyun.

Şaban Piriş Meali

Kafirler için hazırlanan ateşten kendinizi koruyun.

Ümit Şimşek Meali

Bir de, kâfirler için hazırlanmış ateşten kendinizi koruyun.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kâfirler için hazırlanmış ateşten korkun.

M. Pickthall (English)

And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers.

Yusuf Ali (English)

Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.