12 Temmuz 2020 - 21 Zi'l-ka'de 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 220. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

İnnehu huve-ssemî’u-l’alîm(u)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Hiç şüphesiz, O, (her şeyi hakkıyla) İşitendir, Bilendir.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Şüphe yok ki o, her şeyi duyar, bilir.

Abdullah Parlıyan Meali

Çünkü herşeyi bütün gerçeğiyle bilen ve dolayısıyla herşeyi işiten de O'dur.

Ahmet Tekin Meali

Hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur.*

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz (her şeyi hakkıyla) duyan ve bilen O'dur.

Ali Bulaç Meali

Hiç şüphesiz O, işitendir, bilendir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Çünkü her şeyi künhü ile işitib bilen O'dur.

Bahaeddin Sağlam Meali

Şüphesiz O, işiten ve bilendir.

Bayraktar Bayraklı Meali

Şüphesiz O, her şeyi duyar; her şeyi bilir.

Besim Atalay Meali

O işitir, O bilir

Cemal Külünkoğlu Meali

Hiç kuşkusuz O, (her şeyi) hakkıyla işiten, (her şeyi) hakkıyla bilendir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

217,218,219,220. Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

Diyanet Vakfı Meali

Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur.

Edip Yüksel Meali

Çünkü O İşitendir, Bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Çünkü her şeyi işiten, her şeyi bilen O'dur.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çünkü o öyle semi öyle alîmdir

Erhan Aktaş Meali

O, Her Şeyi Duyan'dır, Her Şeyi Bilen'dir.

Hasan Basri Çantay Meali

Çünkü hakkıyle işiden, hakkıyle bilen bizzat Odur.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki Semî' (hakkıyla işiten), Alîm (kemâliyle bilen) ancak O'dur.

İlyas Yorulmaz Meali

Kesinlikle O, işiten ve her şeyi bilendir.

Kadri Çelik Meali

Şüphesiz O işitendir, bilendir.

Mahmut Kısa Meali

Çünkü O, her şeyi işiten, her şeyi bilendir.

Mehmet Türk Meali

Çünkü (her şeyi) hakkıyla işiten (ve) bilen O (Allah)’tır.

Muhammed Esed Meali

çünkü her şeyi bütün gerçeğiyle bilen (ve dolayısıyla) her şeyi işiten O'dur!

Mustafa İslamoğlu Meali

Çünkü O, evet yalnız O’dur her şeyi işiten, her şeyi bilen!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok, bihakkın işitici, kemaliyle bilici O'dur.

Suat Yıldırım Meali

218, 219, 220. Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur. [5, 67; 52, 48]

Süleyman Ateş Meali

Çünkü O, işitendir, bilendir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Çünkü işiten ve bilen odur.

Şaban Piriş Meali

Çünkü o işitendir, bilendir.

Ümit Şimşek Meali

Çünkü O herşeyi işiten, herşeyi bilendir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kuşkusuz, O'dur iyice bilen, iyice duyan.

M. Pickthall (English)

Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower.

Yusuf Ali (English)

For it is He Who heareth and knoweth all things.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.