19 Haziran 2019 - 16 Şevval 1440 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Tâ-Hâ Suresi 31. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Uşdud bihi ezrî

Abdulaziz Bayındır Meali

Onunla arkamı güçlendir.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Arka olsun bana, onunla kuvvetlendir beni.

Abdullah Parlıyan Meali

Arka olsun bana, O'nunla kuvvetlendir beni,

Ahmet Tekin Meali

“Onunla gücüme güç kat.”

Ahmet Varol Meali

Onunla arkamı güçlendir.

Ali Bulaç Meali

'Onunla arkamı kuvvetlendir.'

Ali Fikri Yavuz Meali

Onunla arkamı kuvvetlendir.

Bahaeddin Sağlam Meali

Onunla kuvvetimi artır.

Bayraktar Bayraklı Meali

31,32. “Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir ve onu işime ortak kıl.”

Cemal Külünkoğlu Meali

29,30,31,32,33,34,35. Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”

Diyanet İşleri Meali (Eski)

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Onunla gücümü artır.”

Diyanet Vakfı Meali

Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir.

Edip Yüksel Meali

"Beni onunla destekleyip güçlendir."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onunla arkamı kuvvetlendir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onunla sırtımı pekit

Hasan Basri Çantay Meali

«Onunla sırtımı kuvvetlendir».

Hayrat Neşriyat Meali

31,32,33,34. “Onunla gücümü takviye et ve onu vazîfeme ortak yap ki, seni çok tesbîh edelim ve seni çok zikredelim!”

İlyas Yorulmaz Meali

“Harun ile beni güçlendir.”

Kadri Çelik Meali

“Onunla sırtımı pekiştir.”

Mahmut Kısa Meali

Böylece, onunla gücümü pekiştir,

Mehmet Türk Meali

31,32. “Onunla arkamı kuvvetlendir ve onu işimde bana ortak kıl,”

Muhammed Esed Meali

o'nunla benim gücümü pekiştir

Mustafa İslamoğlu Meali

Onun sayesinde gücüme güç kat!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Onunla arkamı kuvvetlendir.»

Suat Yıldırım Meali

Onunla beni takviye et!

Süleyman Ateş Meali

Onunla arkamı kuvvetlendir.

Şaban Piriş Meali

Onunla beni güçlendir.

Ümit Şimşek Meali

“Onunla beni güçlendir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Onunla sırtımı kuvvetlendir!"

M. Pickthall (English)

Confirm my strength with him.

Yusuf Ali (English)

"Add to my strength(2554) through him,*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.