24 Şubat 2020 - 30 Cemaziye'l-Ahir 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
İsrâ Suresi 32. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Velâ takrabû-zzinâ(s) innehu kâne fâhişeten ve sâe sebîlâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Ve sakın) Zinaya yaklaşmayın (sizi fuhşa sürükleyecek yayın ve yasaklardan sakının) . Gerçekten o çirkin bir hayâsızlık ve kötü bir yoldur.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Zinaya yaklaşmayın, şüphe yok ki zina, kötülüktür ve zinada bulunmak, kötü bir yol tutmaktır.

Abdullah Parlıyan Meali

Ve sakın zinaya da yaklaşmayın; çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.

Ahmet Tekin Meali

Zinaya yaklaşmayın, zina ile sonuçlanacak ilişkilerden uzak durun. Zira zina büyük günah, yüz kızartıcı, gayri meşrû bir ilişkidir. Soysuzluğa, tehlikeli hastalıklara, korunması gereken değerlere tecavüze, cehenneme götüren kötü bir yoldur.

Ahmet Varol Meali

Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, açık bir kötülüktür. Yol olarak da çok kötüdür.

Ali Bulaç Meali

Zinaya yaklaşmayın, gerçekten o, 'çirkin bir hayasızlık' ve kötü bir yoldur.

Ali Fikri Yavuz Meali

Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o , pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve sakın zinaya da yaklaşmayın! Çünkü o, çok fahiş bir şeydir ve çok kötü bir yoldur.

Bayraktar Bayraklı Meali

Zinaya yaklaşmayınız! Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.

Cemal Külünkoğlu Meali

Zinaya yaklaşmayın (ona zemin oluşturacak davranışlardan uzak durun)! Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.*

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Sakın zinaya yaklaşmayın; doğrusu bu çirkindir, kötü bir yoldur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.

Diyanet Vakfı Meali

Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.  *

Edip Yüksel Meali

Zinaya yaklaşmayın; çünkü o büyük bir günah ve kötü bir davranıştır

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkin, yolca da pek fena bulunuyor

Hasan Basri Çantay Meali

Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, şübhesiz bir hayaasızlıkdı, kötü bir yoldur.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve zinâya yaklaşmayın (o cürmün sebeblerinden dahi uzak durun); çünki o, çirkin bir iştir. Ve ne kötü bir yoldur!

İlyas Yorulmaz Meali

Zinaya yaklaşmayın, zira zina etmek çok çirkin davranış ve çok kötü bir yoldur.

Kadri Çelik Meali

Zinaya yaklaşmayın; şüphesiz o, çirkin bir hayâsızlık ve kötü bir yoldur.

Mahmut Kısa Meali

Ve ister evli, ister bekar olun, evlilik dışı cinsel ilişkilerden uzak durun! Değil zina yapmak, zinaya yaklaşmayın bile! Toplumu eğiterek ve gerekirse caydırıcı cezalar vererek, gayri meşrû ilişkileri önleyin! Evliliği kolaylaştırarak gençleri buna özendirin. Böylece, zinaya götüren bütün yoları kapayın. Çünkü zina, sağlıklı bir toplumun temel yapıtaşı olan aile kurumunu yıkarak onu içten içe çökerten çok çirkin bir davranıştır, toplumun çözülüp dağılmasına yol açarak onu uçuruma sürükleyen pek çirkin bir yoldur!

Mehmet Türk Meali

Sakın zinaya1 yaklaşmayın,2 şüphesiz o, iğrenç bir hayâsızlık ve çok kötü bir yoldur.*

Muhammed Esed Meali

Ve sakın zinaya yaklaşmayın; 37 çünkü bu son derece yüz kızartıcı, azgınca bir davranış ve çok kötü bir yoldur.

Mustafa İslamoğlu Meali

Ve sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o arsızca bir hayasızlık ve çirkin bir yoldur.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve zinaya yaklaşmayınız, şüphe yok ki, o pek çirkin bir şeydir ve ne fena bir yoldur.

Suat Yıldırım Meali

Sakın zinaya yaklaşmayın! Çünkü o, çirkinliği meydanda olan bir hayasızlıktır, çok kötü bir yoldur.

Süleyman Ateş Meali

Zinaya yaklaşmayın, çünkü o, açık bir kötülüktür, çok kötü bir yoldur!

Süleymaniye Vakfı Meali

Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, çirkin bir iş ve kötü bir yoldur.

Şaban Piriş Meali

Zinaya asla yaklaşmayın; Çünkü o, çirkin bir iştir, kötü bir yoldur.

Ümit Şimşek Meali

Zinaya yaklaşmayın; çünkü o pek çirkin birşeydir ve çok kötü bir yoldur.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o iğrenç bir iştir; yol olarak da çok kötüdür.

M. Pickthall (English)

And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way.

Yusuf Ali (English)

Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road(2215) (to other evils).*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.