17 Ağustos 2018 - 5 Zi'l-Hicce 1439 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Hicr Suresi 80. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Velekad keżżebe ashâbu-lhicri-lmurselîn(e)

Abdulaziz Bayındır Meali

Hicr ahalisi de gelen elçileri yalancı saymışlardı.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ashabı Hicr de peygamberini inkar etti.*

Abdullah Parlıyan Meali

Ve benzer biçimde Hıcr halkı olan Semûdlular da, bizim elçilerimizi yalanlamaya kalkıştılar.

Ahmet Tekin Meali

Andolsun Hıcr halkı da özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Sâlih'i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etmişti.

Ahmet Varol Meali

Andolsun Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.

Ali Bulaç Meali

Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı.

Ali Fikri Yavuz Meali

Doğrusu (Sâlih Peygamberin Semûd kavmi olan) Hicir halkı da peygamberleri yalanladılar.

Bahaeddin Sağlam Meali

Andolsun! Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladı.

Bayraktar Bayraklı Meali

Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

Cemal Külünkoğlu Meali

Andolsun ki (benzer biçimde Salih'in gönderildiği Semud kavmi olan), Hicr halkı da (bizim) gönderdiklerimizi (peygamberleri) yalanlamışlardı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.[300]*

Diyanet Vakfı Meali

Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.  *

Edip Yüksel Meali

Hicr halkı da elçileri yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Hakikaten eshabı hıcir dahi Peygamberleri tekzib ettiler

Hasan Basri Çantay Meali

Andolsun ki ashaab-ı Hicr de peygamberleri tekzîb etmişlerdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Muhakkak ki, (Sâlih'in kavmi olan) Hicr halkı da peygamberleri yalanladı.

Kadri Çelik Meali

Şüphesiz Hicr (Semud) halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.*

Mehmet Türk Meali

Yemin olsun (daha önce) Hicrliler1 de (kendilerine gönderilen) Peygamberleri yalanladılar.*

Muhammed Esed Meali

VE [benzer biçimde], Hicr halkı 58 da [Bizim] gönderdiklerimizi yalanlamaya kalkıştılar:

Mustafa İslamoğlu Meali

DOĞRUSU Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanlamıştı.[2070]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Kasem olsun ki Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir.

Suat Yıldırım Meali

Hicr halkı da peygamberleri yalancı saydı. *

Süleyman Ateş Meali

Andolsun Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladılar.

Şaban Piriş Meali

Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.

Ümit Şimşek Meali

Hicr ahalisi(11) de peygamberlerini yalanlamıştı.*

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.

M. Pickthall (English)

And the dwellers in Al-Hijr indeed denied (Our) messengers.

Yusuf Ali (English)

The Companions of the Rocky Tract(2002) also rejected the messengers:*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.