11 Aralık 2018 - 3 Rebiü'l-Ahir 1440 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Hümeze Suresi 6. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Nâru(A)llâhi-lmûkade(tu)

Abdulaziz Bayındır Meali

O, Allah’ın tutuşturulmuş ateşidir.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

Abdullah Parlıyan Meali

Allah tarafından tutuşturulmuş bir ateştir.

Ahmet Tekin Meali

Tutuşturulup yakılmış Allah'ın ateşidir.

Ahmet Varol Meali

Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Ali Bulaç Meali

Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Ali Fikri Yavuz Meali

O, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Bahaeddin Sağlam Meali

O, tutuşturulan İlahî bir ateştir.

Bayraktar Bayraklı Meali

4,5,6,7,8,9. Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.

Cemal Külünkoğlu Meali

6,7. (O,) acısı yüreklere kadar işleyecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

6,7. O, yüreklere çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

6,7. O, Allah’ın, yüreklere işleyen tutuşturulmuş ateşidir.

Diyanet Vakfı Meali

6, 7. Allah'ın, tutuşturulmuş, (yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkan ateşidir.

Edip Yüksel Meali

ALLAH'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

6,7. O, kalplerin içine işleyecek, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Allahın tutuşturulmuş ateşi

Hasan Basri Çantay Meali

(O), Allahın tutuşdurulmuş bir ateşidir,

Hayrat Neşriyat Meali

(O,) Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir!

Kadri Çelik Meali

Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

Mehmet Türk Meali

6,7. O, kalplerin içine dahi işleyecek olan, Allah’ın (emriyle) yakılmış bir ateştir.

Muhammed Esed Meali

Allah tarafından tutuşturulan bir ateş,

Mustafa İslamoğlu Meali

O Allah’ın tutuşturulmuş ateşidir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

Suat Yıldırım Meali

6, 7. Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar. *

Süleyman Ateş Meali

Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Şaban Piriş Meali

Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Ümit Şimşek Meali

Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir o,

M. Pickthall (English)

(It is) the fire of Allah, kindled,

Yusuf Ali (English)

(It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.