15 Aralık 2019 - 18 Rebiü'l-Ahir 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Asr Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

İnne-l-insâne lefî ḣusr(in)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Gerçekten insan hüsrandadır (zarar ve ziyandadır. Bu gaflet ve tembellik sonunda pişman ve perişan olacaktır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Şüphe yok ki insan, elbette zararda, ziyanda.

Abdullah Parlıyan Meali

Allah'ın gösterdiği yolda yürümeyen insan mutlaka ziyandadır.

Ahmet Tekin Meali

İmanla güvene kavuşmadıkça, müslümanca yaşayıp kin, nefret ve ihtiraslarını yenmedikçe, Peygamberin sorumluluğuna eş görevler yapmadıkça, hakkı, sorumluluğu ve sabrederek mücadeleye devamı, birliği birbirlerine tavsiye etmedikçe, âhireti unutarak dünyaya bağlanıp, şeytanî güçlerle işbirliğine devam ettikçe insanlar, müslümanlar elbette zarardadır, hüsrandadır.

Ahmet Varol Meali

Gerçekten insan ziyan içindedir.

Ali Bulaç Meali

Gerçekten insan, ziyandadır.

Ali Fikri Yavuz Meali

Gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır;

Bahaeddin Sağlam Meali

İnsanlar, (o çağda) zarar ve hüsran içindedirler.

Bayraktar Bayraklı Meali

Elbette insan ziyandadır.

Cemal Külünkoğlu Meali

1,2. Asra (zamana/çağa/ikindi vaktine) yemin olsun ki, gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İnsan hiç şüphesiz hüsran içindedir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2. Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3. Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır.*

Edip Yüksel Meali

İnsanlar zarardadır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İnsan mutlaka ziyandadır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

İnsan mutlak bir husranda

Hasan Basri Çantay Meali

muhakkak insan kat'î bir ziyandadır.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki insan, gerçekten hüsrandadır!

İlyas Yorulmaz Meali

Gerçekten insanlar ziyan içindedir.

Kadri Çelik Meali

Ki gerçekten insan hüsran içindedir.

Mahmut Kısa Meali

İnsanoğlu gerçekten ziyandadır! Ve insanlık tarihi buna şahittir.

Mehmet Türk Meali

Tüm insanlar,1 kesinlikle büyük bir ziyan içerisindedir. 2*

Muhammed Esed Meali

Gerçek şu ki, insan ziyandadır;

Mustafa İslamoğlu Meali

(ömrünü israf eden) insan[5879] tarifsiz bir ziyandadır.[5880]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok insan, elbette bir ziyandadır.

Suat Yıldırım Meali

İnsanlar hüsranda.

Süleyman Ateş Meali

İnsan ziyandadır.

Süleymaniye Vakfı Meali

İnsan hep ziyan içindedir.

Şaban Piriş Meali

İnsanlık hüsranda.

Ümit Şimşek Meali

İnsan hüsrandadır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir!

M. Pickthall (English)

Lo! man is in a state of loss,

Yusuf Ali (English)

Verily Man is in loss,(6263)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.